Mazmur 8:7
Konteks8:7 including all the sheep and cattle,
as well as the wild animals, 1
Mazmur 24:1
KonteksA psalm of David.
24:1 The Lord owns the earth and all it contains,
the world and all who live in it.
Mazmur 37:31
Konteks37:31 The law of their God controls their thinking; 3
their 4 feet do not slip.
Mazmur 78:30
Konteks78:30 They were not yet filled up, 5
their food was still in their mouths,
Mazmur 106:42
Konteks106:42 Their enemies oppressed them;
they were subject to their authority. 6
Mazmur 119:30
Konteks119:30 I choose the path of faithfulness;
I am committed to 7 your regulations.
Mazmur 129:3
Konteks129:3 The plowers plowed my back;
they made their furrows long.
Mazmur 132:3
Konteks132:3 He said, 8 “I will not enter my own home, 9
or get into my bed. 10
Mazmur 149:5
Konteks149:5 Let the godly rejoice because of their vindication! 11
Let them shout for joy upon their beds! 12
[8:7] 1 tn Heb “and also the beasts of the field.”
[24:1] 2 sn Psalm 24. The psalmist affirms the universal kingship of the sovereign creator, reminds his people that only the morally pure are qualified to worship him, and celebrates his splendor as a mighty warrior king.
[37:31] 3 tn Heb “the law of his God [is] in his heart.” The “heart” is here the seat of one’s thoughts and motives.
[37:31] 4 tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30.
[78:30] 5 tn Heb “they were not separated from their desire.”
[106:42] 6 tn Heb “they were subdued under their hand.”
[119:30] 7 tn BDB 1000-1001 s.v. I שָׁוָה derives the verb from the first homonym listed, meaning “to agree with; to be like; to resemble.” It here means (in the Piel stem) “to be accounted suitable,” which in turn would mean by metonymy “to accept; to be committed to.” Some prefer to derive the verb from a homonym meaning “to place; to set,” but in this case an elliptical prepositional phrase must be understood, “I place your regulations [before me]” (see Ps 16:8).
[132:3] 8 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows is David’s vow.
[132:3] 9 tn Heb “the tent of my house.”
[132:3] 10 tn Heb “go up upon the bed of my couch.”
[149:5] 11 tn Heb “in glory.” Here “glory” probably refers to the “honor” that belongs to the
[149:5] 12 tn The significance of the reference to “beds” is unclear. Perhaps the point is that they should rejoice at all times, even when falling asleep or awaking.